Instead, it crashed prematurely due to the weight imbalance. بدلاً من ذلك، تحطمت قبل الأوان بسبب عدم التوازن
It was like some kind of weird planetary shift. يبدو انه كان نوع من عدم التوازن للكوكب
And you're worried about the imbalance in our currency, our foreign debt... وأنت قلق بخصوص عدم التوازن في عملتنا، ديوننا..
There's some kind of chemical imbalance in him. هناك نوع من عدم التوازن الكيميائي فيه.
and will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and very invariably destruction. وسوف يؤدي الى المزيد من عدم التوازن, التجزئة, التشويه,
and will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and very invariably destruction. وسوف يؤدي الى المزيد من عدم التوازن, التجزئة, التشويه,
It's an imbalance of chemicals in the brain. إنه ناتج عن عدم التوازن الكيميائي بالدماغ
You tripped yesterday, which means loss of balance. وقعتي يوم امس مما يعني عدم التوازن
Well, it could be a hormonal imbalance. حسنا، يمكن أن يكون عدم التوازن الهرموني.
Please, you don't think there's some kind of... cosmic balance sheet. أرجوك, ألا تعتقد بأن هناك نوعاً ما من... . عدم التوازن